Candy CIN 100 T Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Podkładki Candy CIN 100 T. Инструкция по эксплуатации Candy CIN 100 T Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj

Podsumowanie treści

Strona 1 - CIN 100 T

Инструкция по эксплуатацииВстраиваемая стиральная машинаCIN 100 T

Strona 2 - КАНДИ ЭЛЕТТРОДОМЕСТИЧИ

8Прикрепите к дну машины нижнюю панель, как показано на рисунке.Подсоедините шланг подачи воды к водопро-водному крану.Для подключения стиральной

Strona 3 - ОГЛАВЛЕНИЕ

9Приклейте прилагаемую к стиральной машине самоклеющуюся этикетку на внутренней сто-роне дверцы, как показано на рисунке.Выровняйте машину по уров

Strona 4 - ПРИМИТЕ НАШИ ПОЗДРАВЛЕНИЯ!

10А Контейнер для моющих средствВ Клавиша открывания дверцы загрузочного люкаС Клавиша «Вкл/Выкл»D Клавиша интенсивного полосканияE Клавиша предо

Strona 5 - ГАРАНТИЯ

11Во время интенсивного полоскания использу-ется большее количество воды или добавляет-ся дополнительный цикл полоскания (зависит от выбранной прог

Strona 6 - БЕЗОПАСНОСТИ

12Эта функция уменьшает образование на одеж-де трудно разглаживаемых складок с помощью специальной программы, оптимизированной для данного вида ткан

Strona 7

13Цикл отжима позволяет максимально отжать воду из выстиранного белья без повреждения ткани. Вы можете выбрать число оборотов при выполнении отжим

Strona 8

14ВАЖНО!ЕСЛИ ВЫ ХОТИТЕ ИЗМЕНИТЬ ПРОГРАММУ, КОТОРАЯ УЖЕ ВЫПОЛНЯЕТСЯ, ТО СНАЧА-ЛА ВЫКЛЮЧИТЕ МАШИНУ С ПОМОЩЬЮ КЛАВИШИ «ВКЛ/ВЫКЛ», А ЗАТЕМ УСТАНО-ВИТЕ РУЧ

Strona 9 - К ЭКСПЛУАТАЦИИ

15КОНТЕЙНЕР ДЛЯ МОЮЩИХ СРЕДСТВКонтейнер для моющих средств разделен на 4 отделения.Первое отделение (I) предназначено для сти-рального порошка

Strona 10 - мин. 4 см

16ВЫБОР ПРОГРАММЫ/ТЕМПЕРАТУРЫСтиральная машина имеет 3 вида программ, которые выбираются в зависимости от типа ткани и степени их загрязн

Strona 11

17ИЗДЕЛИЯ, ПРЕДНАЗНАЧЕННЫЕ ДЛЯ СТИРКИВНИМАНИЕ! При стирке ковриков, покрывал и других тяже-лых изделий следует исключить фазу отжима.Шерстяные издели

Strona 12 - ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ

Уважаемые господа!Доводим до Вашего сведения, что данное изделие сертифицированона соответствие требованиям безопасности органом по сертификациипромыш

Strona 13 - ОПИСАНИЕ ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ

18ТАБЛИЦА ПРОГРАММТКАНЬ ПРОГРАММА МАКС. ВЕС, КГПРОГ-РАММАТЕМПЕ-РАТУРАЗАГРУЗКА МОЮЩИХ СРЕДСТВI IIБелое, цветное бельеХлопок, ленДля сильно загрязненн

Strona 14

19ТАБЛИЦА ПРОГРАММТКАНЬ ПРОГРАММА МАКС. ВЕС, КГПРОГ-РАММАТЕМПЕ-РАТУРАЗАГРУЗКА МОЮЩИХ СРЕДСТВI IIБелое, цветное бельеХлопок, ленДля сильно загрязненн

Strona 15

20ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫПриведенные ниже советы позволят Вам ис-пользовать свою машину с максимальной эф-фективностью, не нанося при этом вреда окру-жаю

Strona 16

21СТИРКАРАЗЛИЧНОЕ КОЛИЧЕСТВО ЗАГРУЖАЕМОГО БЕЛЬЯСтиральная машина автоматически выбирает необходимое количество воды в зависимости от типа и ко

Strona 17 - КОНТЕЙНЕР ДЛЯ МОЮЩИХ СРЕДСТВ

22Выберите программу 2: поверните ручку выбора программ (L) ПО ЧА-СОВОЙ СТРЕЛКЕ до совмещения стрелки на ручке с номером программы. Установ

Strona 18 - ВЫБОР ПРОГРАММЫ/ТЕМПЕРАТУРЫ

23 Выдвиньте контейнер для моющих средств (А)  Засыпьте 120 г стирального порошка в отде-ление (II) контейнера для моющих средств. Залейте 100

Strona 19 - ДЛЯ СТИРКИ

24ЧИСТКА И УХОД ЗА МАШИНОЙНе пользуйтесь для чистки внешних поверхно-стей стиральной машины абразивными чистя-щими средствами, спиртом или раствор

Strona 20 - ТАБЛИЦА ПРОГРАММ

25ОБСЛУЖИВАНИЕ ПЕРЕД ТРАНСПОРТИ-РОВКОЙ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ ИЛИ ПЕРЕД ЕЕ ДЛИТЕЛЬНЫМ ХРАНЕНИЕМПеред транспортировкой стиральной машины или в тех случаях,

Strona 21

26УСТРАНЕНИЕ МЕЛКИХ НЕИСПРАВНОСТЕЙНЕИСПРАВНОСТЬ ПРИЧИНА СПОСОБ УСТРАНЕНИЯ1. Машина не рабо-тает ни на одной из программВилка не вставлена в розетку

Strona 22 - ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

27Примечание:Продолжительность цикла стирки зависит от выбранной программы. Ручка выбора программ перемещается в соответствии с циклом выпол-нения про

Strona 23

ОГЛАВЛЕНИЕВведение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2Общие рекомендации при покупке. . . . . . . . . .3Гарантия . . . .

Strona 24

28ДЛЯ ЗАМЕТОК. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Strona 25

УСЛОВИЯ ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ1. СертификатГарантия действительна только приналичии действительного Гарантийного Сертификата.Гарантийный Сертифика

Strona 26 - ЧИСТКА И УХОД ЗА МАШИНОЙ

Сервис продукции всех марок группы Candy, оригинальные запасные части,расходные материалы, аксессуарыГород Сервисный центр Телефон АдресБеларусьБрест

Strona 27

Сервис продукции всех марок группы Candy, оригинальные запасные части,расходные материалы, аксессуарыГород Сервисный центр Телефон АдресИваново ООО «А

Strona 28

Сервис продукции всех марок группы Candy, оригинальные запасные части,расходные материалы, аксессуарыГород Сервисный центр Телефон АдресОрел МастерЪ (

Strona 29

Сервис продукции всех марок группы Candy, оригинальные запасные части,расходные материалы, аксессуарыСервисная сеть постоянно развивается, поэтому в д

Strona 30

2ПРИМИТЕ НАШИ ПОЗДРАВЛЕНИЯ!Вы приобрели стиральную машину Канди, про-демонстрировав тем самым свою бескомпро-миссность. Вы выбираете только лучшее!Ком

Strona 31

3ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПРИ ПОКУПКЕПри покупке проверьте, чтобы в комплекте с машиной были:А) ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИВ) АДРЕСА СЕРВИСНЫХ ЦЕНТР

Strona 32 - Казахстан

4 Выньте вилку сетевого шнура стиральной машины из электрической розетки. Закройте кран подачи воды. Все приборы Канди оснащены кабелем

Strona 33

5 Не пользуйтесь электрическими переход-никами и тройниками. Не разрешайте детям и инвалидам само-стоятельно пользоваться стиральной ма

Strona 34

6МАКСИМАЛЬНАЯ ЗАГРУЗКА СУХОГО БЕЛЬЯ 5,5 кгНОРМАЛЬНЫЙ УРОВЕНЬ ВОДЫ 10-15 лОБЩАЯ ПОТРЕБЛЯЕМАЯ МОЩНОСТЬ 2150 ВтПОТРЕБЛЕНИЕ ЭЛЕКТРОЭНЕРГИИ (ПРОГРАММА 2

Strona 35

7УСТАНОВКА И ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ Установите стиральную машину, предвари-тельно удалив нижнюю часть упаковки.Перережьте ленту крепления шланг

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag