CANDY ELETTRODOMESTICI - Via Privata Eden Fumagalli - 20047 Brugherio Milano ItalyESENCIMERASINSTRUCCIONES DE USODEKOCHFELDERBEDIENUNGSANLEITUNGPTPLAC
Installing a domestic appliance can be a complicated operation which if not carried out correctly, can seriously affect consumersafety. It is for this
SHUNT10 GB550x1022 mini VITROCERAMIC HOB WITHOUT CONTROL KNOBS "PVS"This connection can be made before or after the oven isscrewed into pl
HOB COOKWARE ADVICE• Always use good quality cookware with perfectly flat andthick bases : using this type of cookware will prevent hot spotsthat ca
• PRESENTATION TOUCH SENSITIVES CONTROLSVITROCERAMIC HOB WITH SENSITIVES CONTROLS "PVD"Additional cookingzone led** according to model.Cont
• FAST HEATER OPERATIONStarting the fast heater- Press the on/off button .- Start the required zone, press the " + " button to obtain po
PROBLEM SOLVINGThe cooking zones do not simmer or only fry gently• Only use flat-bottomed pans. If light is visible between the panand the hob, the z
15 DE SICHERHEITSHINWEISE - EINIGE EMPFEHLUNGENLESEN SIE DIE BEDIEUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH,UM DEN GRÖßTMÖGLICHEN NUTZEN AUS IHREMGERÄT ZU ZIEHE
Der Einbau und die Installation eines Elektrogerätes sind Arbeiten, die mit besonderer Sorgfalt durchgeführt werden müssen. Eine nichtfachgerechte Ins
17 DECERANFELDER OHNE BEDIENELEMENTE “PVS”Der Anschluß ans Stromnetz des Backofens und des Ceranfeldeserfolgt über den Backofen. Deswegen ist es äußer
DARSTELLUNG• Hilight-Kochzone : Er ist innerhalb 3 Sekunden betriebsbereitund ist für gleichbleibendes, homogenes, langes und intensivesSchmoren vor
Toutes ces caractéristiques sont données à titre indicatif. Soucieux de toujours améliorer la qualité de sa production, le constructeur pourraapporter
19 DE• STEUERUNGSFELDSCERANFENDER MIT SOFT-TOUCH-TASTEN - "PVD"LED für die zusätzlicheKochzone* je nach Modell.Kontroll-LEDAnzeiger der Koc
20 DEUm das Kochfeld zu entsperren:- Drücken Sie den Ein/Aus-Druckknopf . Der entsprechendeAnzeiger "L" für alle Kochzonen leuchtet auf.
21 DEDieses Elektrohaushaltsgerät ist entsprechend der EU-Richtlinie 2002/96/CE über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Bitte so
INSTRUCCIONES GENERALES22 ESLEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL PARA SACAR TODO ELPARTIDO DE SU ENCIMERA.Le recomendamos conserve el manual de instalación y
La instalación funcional de electrodomésticos en su entorno es una operación delicada que, de no efectuarse correctamente, puede tenergraves consecuen
24 ES ENCIMERA VITROCERAMICA SIN MANDOS "PVS"La conexión electrica a la red del conjunto placa y horno deberealizarse por mediación del ho
PRESENTACIÓN• Zona hilight : en la unidad de cocción se encuentra una bandametálica conductora que la abarca uniformemente en su totalidad.Es efecti
26 ES• INDICADOR DE CALOR RESIDUALEl cuadro de mandos informa al usuario de que la temperaturade la superficie de las zonas de cocción sobrepasaaproxi
27 ES ASISTENCIA TÉCNICAAntes de llamar al servicio de Asistencia Técnica.En caso de fallido funcionamiento de la encimera le aconsejamosque:— verifi
PROBLEMAS Y SOLUCIONESLos quemadores no mantienen las ebulliciones en recipientespequeños o las frituras son poco potentes.• Utilice solo recipientes
Avant de réaliser le raccordement, il est impératif de respecterles consignes citées cicontre,• l'installation doit est protégée par un fusible a
INSTRUÇÕES E RECOMENDAÇÕES DE SEGURANÇA29 PTLEIA CUIDADOSAMENTE AS INSTRUÇÕES, PARA PODER TIRAR O MAIOR PARTIDOPOSSÍVEL DA SUA PLACA. O fabricante r
A instalação de electrodomésticos é uma operação delicada que, se não for efectuada correctamente, pode acarretarconsequências graves para a segurança
31 PT• Modelo PVDA placa está equipada com um cabo de alimentação que sópermite a ligação da placa a uma fonte de alimentação de energiade 220-240 V e
32 PT A SELECÇÃO DOS RECIPIENTES• Use recipientes de qualidade elevada, com fundos planos:um fundo muito plano elimina os pontos de acumulação decalo
• INDICADOR LUMINOSO DE CALOR RESIDUALO painel de comandos informa o utilizador sempre que a tempe-ratura da superfície das zonas de cozedura for supe
ASSISTÊNCIA TÉCNICAAntes de telefonar para a assistência técnicaSe o forno não estiver a trabalhar, recomendamos que:- verifique se a placa está devid
DETECÇÃO E RESOLUÇÃO DE PROBLEMASAs zonas de cozedura não fervem em fogo lento ou limitam-se a fritar ligeiramente os alimentos.• Use exclusivamente r
36 SVLÄS ANVISNINGARNA NOGGRANT SÅ ATT DU KAN ANVÄNDADIN HÄLL PÅ BÄSTA SÄTT.Vi rekommenderar att du förvarar installations- ochbruksanvisningarna för
Att installera en hushållsapparat kan vara komplicerat, och om det inte görs korrekt föreligger risk för allvarliga personskadorDärförbör du låta en f
SHUNT38 SV550x1022 miniUGNHÄLL Anslutning till anslutningarna på anslutningsplinten• PVD-modellerHällen har en elanslutningskabel som kan anslutas til
• Raccorder à une prise de courant, pour le choix du fusiblese reporter au tableau ci-contre.Il est toutefois possible d'adapter l'appareil
REKOMMENDERADE KOKKÄRL• Använd alltid kokkärl av god kvalitet med helt plan ochtjock botten: Med den här typen av kokkärl undviker du ojämnvärmeförde
• PRESENTATION AV RÖRELSEKÄNSLIGA REGLAGEGLASKERAMIKHÄLL MED KÄNSLIGA REGLAGE ”PVD”Lampa för extratillagningszon** beroende på modell.KontrollampaIndi
• SNABBUPPVÄRMNINGAlla zonerna har en ”snabbuppvärmning” som höjer temperaturensnabbare. Det är perfekt för att sluta köttporer eller för att snabbtko
PROBLEMLÖSNING42 SVFör låg temperatur på tillagningszonerna• Använd bara kärl med plan undersida. Om ljus syns mellankärlet och hällen leder inte zo
02-2008 • Cod. 41027574Le constructeur décline toute responsabilité concernant d’éventuelles inexacitudes imputables à des erreurs d’impression ou de
4 FR PRESENTATION• Le foyer hilight : une lame métallique conductrice est répartieuniformément sur toute la surface du foyer. Efficace en troissecond
Le foyer deux zones équipe certains modèles de table. Il peutêtre en forme concentrique ou extensible.Il s'active dans sa totalité lorsque le foy
ASSISTANCE TECHNIQUEAvant d’appeler le Service d’Assistance TechniqueSi la table de cuisson ne fonctionne pas, nous vous conseillonsde:— vérifier qu
PROBLEMES ET SOLUTIONSLes foyers ne maintiennent pas les petits bouillons ou friturepeu vive.• N'utiliser que des récipients à fond plat. Si une
8 GBREAD THE INSTRUCTIONS BOOKLET CAREFULLY TO MAKETHE MOST OF YOUR HOB.We recommend you keep the instructions for installation and usefor later refer
Komentarze do niniejszej Instrukcji