Mode d’emploiInstruções de UtilizaçãoInstrucciones para el usoIstruzioni per l’usoUser instructionsFRPTESITENCIN 80 T
18min 50 cmmax 85 cm+2,6 mt maxmax 100 cmmin 4 cmmin 50 cmmax 85 cm+2,6 mt maxmax 100 cmmin 4 cmENFix the sheet of corrugatedmaterial on the bottom as
20ABCFREnlever la légende en“français” et l’appliquer àl’interieur de la porte, suivantles indications.Mettre la machine à niveauavec les pieds.a) Tou
CAPITOLO 6COMANDICassetto detersivoTasto apertura oblòTasto marcia arrestoTasto super risciacquoTasto 800/400Tasto esclusione centrifugaManopola di re
24DCBFRDESCRIPTION DESCOMMANDESTOUCHE D’OUVERTURE PORTEATTENTION:UN DISPOSITIF SPECIALDE SECURITE EMPECHEL’OUVERTUREIMMEDIATE DU HUBLOTA LA FIN DU LAV
26FE27800400FRTOUCHE 800/400 Dans le programme pour lestissus résistants, la machine àlaver effectue l’essoragefinal au haute vitesse.Le bouton 400 se
BOTÃO DE SELECÇÃO DOPROGRAMA DE LAVAGEMATENÇÃO:RODE SEMPRE O BOTÃONO SENTIDO DOSPONTEIROS DO RELÓGIOE NUNCA NO SENTIDOCONTRÁRIO. NUNCAPRESSIONE A TECL
30cl31FRCHAPITRE 7TIROIR A LESSIVELe tiroir à lessive est divisé en4 petits bacs:- le compartiment "I" a été conçu pour la lessive du prélav
3233FRCHAPITRE 8SELECTIONPour traiter les divers typesde tissus et les différentsdegrés de salissures, lamachine a 3 niveaux deprogrammes qui sediffér
34FRCHAPITRE 9LE PRODUITATTENTION:si vous devez laver des tapis,des couvre-lits ou d’autrespièces lourdes, nousconseillons de ne pasessorer.Pour laver
36 37CHARGEMAXIkg5,55,55,53,5---2222--1,511---25,5-SELEC.PROG.1234567891032’RAPIDSELEC.TEMP.°CJusqu’à90°Jusqu’à90°Jusqu’à60°Jusqu’à40°---Jusqu’à60°Jus
2FRTOUS NOSCOMPLIMENTSEn achetant cet appareilménager Candy, vous avezdémontré que vousn’acceptez aucuncompromis: vous vouleztoujours ce qu’il y a dem
Observações importantesSe pretender lavar roupa interior muito suja, será recomendável não carregara máquina com mais de 3 kg de roupa.Nos programas i
40 41❙❙ ❙●●● ●●● ●●● ●●● ●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●❀CARGA DETERGENTENotas a considerarEn caso de ropa con un alto grado de suciedad,se aconseja la reducció
DASH-SCELTO E RACCOMANDATO DA CANDYQuando costruiamo un nuovo modello di lavatrice, losottoponiamo a tutti i possibili test. Ed uno dei piùimportanti
SELECTPROG.1234567891032’RAPIDWEIGHTMAXkg5,55,55,53,5---222---1,511---25,5-SELECTTEMP.°CUp to90°Up to90°Up to60°Up to40°---Up to60°Up to50°Up to40°---
46FRCHAPITRE 11CONSEILS UTILESPOUR L’UTILISATEURSUGGESTION POUR L’UTILISATION DEVOTRE LAVE-LINGEDans le souci du respect del’environnement et avec lem
4860° C5,5 kg MAXFRQuand certaines pièces ont destaches qui doivent être traitéespar un produit blanchissantliquide,vous pouvez les détacherdans la m
50clFR● Remplir le deuxième bac II de lavage avec 120 gde produit.● Remplir le bac deblanchissage avec 100 ccd’eau-de-javel.● En cas de besoin, rempli
52FRCHAPITRE 12NETTOYAGE ETENTRETIENORDINAIRENe jamais utiliser de produitsabrasifs, d’alcool et/ou dediluant, pour laver l’extérieurde votre machine;
54FRDEMENAGEMENTS OULONGUES PERIODES D’ARRETDE LA MACHINEEn cas de déménagement,ou de longues périodesd’arrêt de la machine dansdes endroits non chauf
56CHAPITRE 13ANOMALIESi le mauvais fonctionnement persiste, adressez-vous au Centre d’Assistance Technique Candy; communiquezle nom du modèle indiqué
FRENINDEXAvant-proposNotes générales à lalivraisonGarantieMesures de sécuritéDonnées techniquesMise en place, installationDescription des commandesTir
58Atención: Si el mando de los programas queda situado en un programa mucho tiempo, para luego avanzarrápidamente, o quizás efectúa un giro completo p
Please note:It is normal for the programme selector dial to move only from one stage of washing programme to anotherand not show any movement in-betwe
Le constructeur décline toute responsabilité pour les éventuelles erreurs d’imprimeriecontenues dans le présent mode d’emploi. Il se réserve en outre
04.01 - 41008211.A - Printed in Italy - Imprimé en ItalieFRPTESITEN
76SPEDIRETRATTENEREABCEUROPEDovunquetu sia.FRCHAPITRE 1NOTES GENERALESA LA LIVRAISONA la livraison veuillezcontrôler que le matérielsuivant accompagn
8FRCHAPITRE 2GARANTIEL’ a ppareil est accompagnépar un certificat degàrantie.ENCHAPTER 2GUARANTEEThe appliance is suppliedwith a guarantee certificate
10CHAPITRE 3MESURES DE SECURITEATTENTION:EN CAS D’INTERVENTION DE NETTOYAGE ETD’ENTRETIEN● Débrancher la prise decourant.● Fermer le robinetd’alimenta
12FR● Ne pas utiliserd’adaptateurs ou de prisesmultiples.● Cet appareil ne doit pasêtre utilisé sans surveillance.● Pour débrancher la prise,ne pas ti
82 cm60 cm54 cmFRENCHAPTER 4CHAPITRE 414 15CAPACITE DE LINGE SECEAU NIVEAU NORMALPUISSANCEABSORBEECONSOMMATION ENERGIE (PROG. 2)AMPERAGEPRESSION DANS
16 17ENCHAPTER 5SETTING UPINSTALLATIONMove the machine near itspermanent position withoutthe packaging base.Cut tube-holding straps.Unscrew the centra
Komentarze do niniejszej Instrukcji