Candy CDB 754 D Instrukcja Obsługi

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Obsługi dla Pralko-suszarki Candy CDB 754 D. Candy CDB 754 D Technical data Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj

Podsumowanie treści

Strona 1 - CDB 475 DN

Instrukcja obsäugiCDB 475 DCDB 475 DNRUÈícòpyêöèÿ ïî ∋êcïëyaòaöèèInstrukcja obsäugiENInstrukcja obsäugiUser instructions

Strona 2

UWAGA:NIE ODKRËCAÇJESZCZE KRANU18min 50 cmmax 85 cm+2,6 mt maxmax 100 cmmin 4 cmAppliquer la feuillesupplémentaire sur le fondcomme dans la figure.Rac

Strona 3 - OÃËABËEHÈE

UWAGA:NIE ODKRËCAÇJESZCZE KRANUUWAGA:NIE ODKRËCAÇJESZCZE KRANUa)b)c)FRMettre la machine à niveauen reglant les 4 pieds:a) Tourner dans le sens desaigu

Strona 4 - ROZDZIAÄ 2

CHAPITRE 6 ROZDZIAŁ 6COMMANDESPoignée d’ouverture du hublotManette des programmes delavage avec OFFTouche Selection TemperatureTouche Essorage Touche

Strona 5 - 0848.780.780

PRZYCISK ODBLOKOWUJÅCYDRZWICZKIPRZYCISK ODBLOKOWUJÅCYDRZWICZKIFRDESCRIPTION DESCOMMANDES“Kg DETECTOR”(La fonction n’est active quepour les programmes

Strona 6 - BEZPIECZEÑSTWA

BFRMANETTE DES PROGRAMMESDE LAVAGE AVEC OFFLORSQUE LE SELECTEUREST POSITIONNE SUR UNPROGRAMME, L’ECRANMONTRE LES DETAILS DUCYCLE CHOISI.LES LESSIVESD’

Strona 7 - ROZDZIAÄ 3

CTOUCHE “SELECTIONTEMPERATURE”Après sélection d’unprogramme, le voyantcorrespondant à latempérature correspondanteconseillée s’allume. Il estpossible

Strona 8 - ∋ë. ïpeäoxpaíèòåëü

EFRTOUCHE “DEGRE DESALISSURE”L’activation de ce bouton(uniquement sur lesprogrammes COTON etMIXTES) permet le choix de 3niveaux d’intensité delavage s

Strona 9 - ∋ËÅÌÅÍÒÛ

GFRLes options doivent êtresélectionnées AVANT d’appuyersur la touche “MARCHE”.TOUCHE "TRÈS SALE"En pressant cette touche,activable uniqueme

Strona 10 - +2,6 mt max

HFRTOUCHE "AQUAPLUS"Grâce au nouveau SensorSystem, il est possible, enactivant la touche Aquaplus,d’effectuer un cycle delavage spécifique p

Strona 11

TOUCHE “DEPART DIFFERE”Cette option permet deprogrammer le départ ducycle de lavage jusqu’à 24heures.Afin d’utiliser cette fonction,suivez la procédur

Strona 12 - Îïèñàíèå êîìàíä

2FRPLHERZLICHENGLÜCKWUNSCH!Mit dem Kauf dieses CandyElektrogerätes haben Sie bewiesen,daß Sie stets nur das Beste wählen -ohne Kompromisse.Candy freut

Strona 13 - PANELU STEROWANIA

LFRTOUCHE DE SELECTION DUPROGRAMME DE SECHAGEAssurez-vous que le sélecteurde programme n'est pas réglésur OFF, puis appuyez sur lebouton pour sél

Strona 14

FRTOUCHE MARCHE/PAUSEAppuyez sur la touche pourcommencer le cycle.Note:QUELQUES SECONDESAPRES AVOIR APPUYE SURLA TOUCHE START, LAMACHINE MESURE PENDAN

Strona 15

FREMOIN DE VERROUILLAGE DEPORTELe voyant lumineux s’allumelorsque la porte esttotalement fermée et que lamachine est en marche.Lorsque la touche "

Strona 16

FRECRAN DIGITALCet écran électroniquepermet une informationconstante envers l’utilisateur:1) TEMPERATURE DE LAVAGEAprès sélection d’unprogramme, le vo

Strona 17 - Przyciski opcji muszà byç

FR5) DUREE DU CYCLEAu moment de la sélectiond’un programme, la duréemaximum du cycle à pleinecharge s’afficheautomatiquement. Cettedurée pourra varier

Strona 18

8) VOYANTS PROGRAMMES DESECHAGELes voyants indiquent le typede programme de séchage.Programmes automatiques: sivous sélectionnez l'un des 3progra

Strona 19

II I●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●8842,521,5---81,52,53,54451,51)1)1)2)êÖäéåÖçÑìÖåÄüíÖåèÖêÄíìêÄ°C60°40°40°40°40°30°---40°30°30°30°40°--30°åÄäëàåÄãúçÄüíÖåè

Strona 20

Ïpèìèòe âo âíèìaíèe!B cëy÷ae còèpêè cèëüío çaãpÿçíeííoão áeëüÿ peêoìeíäyeòcÿ cíèçèòü çaãpyçêy äo 4 êã cyxoãoáeëüÿ.àÌÙÓχˆËfl ‰Îfl ··Ó‡ÚÓËÈ(Ref. EN 5

Strona 21

II I773,52,521,5---31,52,53,53,53,551,51)1)1)2)RECOMMENDEDTEMP. °C60°40°40°40°40°30°---40°30°30°30°30°--30°MAX TEMP.°CUp to: 90°Up to: 60°Up to: 60°Up

Strona 22

drying programme ( ) cupboard dry ( ). ) cupboard dry ( ).drying programme ( Please read these notesWhen washing h

Strona 23 - 60 40 30

3ROZDZIAÄFRINDEXAvant-proposNotes générales à lalivraisonGarantieMesures de sécuritéDonnées techniquesMise en place, installationDescription des comma

Strona 24

ROZDZIAÄ 8MATERIAÄY WYTRZYMAÄEMATERIAÄY Z WTMIESZANYCH ISYNTETYCZNYCHMATERIAÄY WYJÅTKOWODELIKATNEFRCHAPITRE 8SELECTIONL’appareil dispose de groupesde

Strona 25

ROZDZIAÄ 8MATERIAÄY WYTRZYMAÄEMATERIAÄY Z WTMIESZANYCH ISYNTETYCZNYCHMATERIAÄY WYJÅTKOWODELIKATNEROZDZIAÄ 8MATERIAÄY WYTRZYMAÄEMATERIAÄY Z WTMIESZANYC

Strona 26 - MAX + Pre

FRPROGRAMME “MIX & WASHSYSTEM”Il s'agit d'un brevet exclusifCandy et il comporte 2grands avantages pourl'utilisateur:• pouvoir lave

Strona 27 - Rapid + 59’

SUSZENIE “MIESZANE”SUSZENIE “BAWEÄNA”FRPROGRAMME RAPIDEEn sélectionnant leprogramme rapide “14’-30’-44’”avec la manettedes programmes et enappuyant su

Strona 28 - TABLE OF PROGRAMMES

✿✿✿✿✿✿ROZDZIAÄ 9“I” ✿“II” UWAGA:PAMIËTAJ, ÃE NIEKT REÉRODKI PIORÅCE SÅTRUDNE DO USUNIËCIA;W TAKIM PRZYPADKUZALECA SIË UÃYCIEPOJEMNICZKA ZEÉRODKIEM PIO

Strona 29 - Rapid + 59 Min

✿✿✿✿✿✿ROZDZIAÄ 9“I” ✿“II” UWAGA:PAMIËTAJ, ÃE NIEKT REÉRODKI PIORÅCE SÅTRUDNE DO USUNIËCIA;W TAKIM PRZYPADKUZALECA SIË UÃYCIEPOJEMNICZKA ZEÉRODKIEM PIO

Strona 30 - PROGRAMU

ROZDZIAÄ 11MAKSYMALNE ZWIËKSZENIEWIELKOÉCI ZAÄADUNKUCZY JEST POTRZEBNE PRANIEWSTËPNE?CZY JEST POTRZEBNE PRANIEW GORÅCEJ WODZIE?PRZED UÃYCIEM PROGRAMUS

Strona 31 - ROZDZIAÄ 8

ROZDZIAÄ 11MAKSYMALNE ZWIËKSZENIEWIELKOÉCI ZAÄADUNKUCZY JEST POTRZEBNE PRANIEWSTËPNE?CZY JEST POTRZEBNE PRANIEW GORÅCEJ WODZIE?PRZED UÃYCIEM PROGRAMUS

Strona 32 - Rapid

DLA KAÃDEGO RODZAJUPRANIA SPRAWDÃTABELË PROGRAMÓW IPOSTËPUJ WEWSKAZANY SPOSÓB.FR● Vérifier que le robinet d’eausoit ouvert.● Vérifier que la vidange s

Strona 33

DLA KAÃDEGO RODZAJUPRANIA SPRAWDÃTABELË PROGRAMÓW IPOSTËPUJ WEWSKAZANY SPOSÓB.DLA KAÃDEGO RODZAJUPRANIA SPRAWDÃTABELË PROGRAMÓW IPOSTËPUJ WEWSKAZANY S

Strona 34 - Przy sortowaniu odzieãy

ROZDZIAÄ 1PRZECHOWUJ JE WBEZPIECZNYM MIEJSCUFRCHAPITRE 1NOTES GENERALESA LA LIVRAISONA la livraison veuillez,contrôler que le matérielsuivant accompag

Strona 35 - THE PRODUCT

ATTENTION:N'OUVREZ JAMAIS LEHUBLOT DE LAMACHINE PENDANT UNCYCLE DE SÉCHAGE.PATIENTEZ JUSQU'À LAPHASE DEREFROIDISSEMENTPRÉVUE POUR LECYCLE.Il

Strona 36 - ZMIENNY POZIOM

MAX 5 kgEXEMPLE D’UTILISATION ENSECHAGE UNIQUEMENTOuvrez le hublot de lamachine.Remplissez la machine(5 kg max.). En cas de lingede maison de grande t

Strona 37 - Âàpüèpyeìûe

ATTENTION:NE PAS SECHER LESVETEMENTS EN LAINE,LES VETEMENTS AVECDES REMBOURRAGESPARTICULIERS (DUVET,ANORAKS, ETC...), LESVETEMENTS TRESDELICATS . SI L

Strona 38 - ROZDZIAÄ 12

CHAPITRE 13CYCLEAUTOMATIQUELAVAGE/SECHAGEATTENTION : LE CYCLECOMPLET PEUT ÊTREUTILISE UNIQUEMENTAVEC UNE CHARGEMAXIMALE DE 5KG DELINGE SEC. DANS LE CA

Strona 39 - SUSZENIE

Si vous désirez sélectionner unséchage minuté, appuyez surla touche " Séchage " jusqu’àatteindre le niveau de tempsdésiré.Appuyer sur la tou

Strona 40

TABLE OF DRYING TIMES (IN MINUTES):ENPROGRAMME ExtraCupboardIron Min 1 Kgfrom 30’from 30’from 30’Min 1 Kgfrom 30’from 30’from 30’Max 3,5 Kg to 170’

Strona 41 - ● èÓ‚ÂÌËÚ Û˜ÍÛ ÒÂÎÂÍÚÓ‡

ROZDZIAÄ 14CZYSZCZENIE PRZEGR DEKSZUFLADY NA PROSZKIFRCHAPITRE 14NETTOYAGE ETENTRETIENORDINAIRENe jamais utiliser de produitsabrasifs, d’alcool et/ou

Strona 42

ROZDZIAÄ 14CZYSZCZENIE PRZEGR DEKSZUFLADY NA PROSZKICZYSZCZENIE FILTRAPRZEPROWADZKI I OKRESYDÄUÃSZEGO POSTOJU PRALKIFRNETTOYAGE FILTRELa machine à lav

Strona 43 - PRANIA/ SUSZENIA

àÌÙÓχˆËflÇÓ ‚ÂÏfl Ù‡Á˚ ÒÛ¯ÍË ·‡‡·‡Ì ·Û‰ÂÚ ‡Á„ÓÌflÚ¸Òfl ‰Ó ‚˚ÒÓÍÓÈ ÒÍÓÓÒÚË ‰Îfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ ‡ÒÔ‰ÂÎËÚ¸ ·ÂθÂË ÓÔÚËÏËÁËÓ‚‡Ú¸ ÔÓ͇Á‡ÚÂÎË ÒÛ¯ÍËÏÀPÀÃPÀ

Strona 44

Advisory noteDuring drying phase the drum will accelerate to a higher speed to distribute the load and tooptimize the drying performanceCHAPTER 15ENFA

Strona 45

ROZDZIAÄ 1PRZECHOWUJ JE WBEZPIECZNYM MIEJSCUROZDZIAÄ 1PRZECHOWUJ JE WBEZPIECZNYM MIEJSCUROZDZIAÄ 2DEKAPITEL 2GARANTIEDer beiliegendeGarantieschein und

Strona 46 - KONSERWACJA

ơƦƪƫƩƬƣƯơƸƨƧƬƪƫƙƦƧƛƣƞƝƛƞƩƯƴƛǔNJƻƾljDŽǁNjƾƻƽƻƾljǏƾLJNjƻƾljNJNjǁǘǁNJLjLJDŽǕǀnjǘƽDŽǘǖNjLJƼLJǃƹljNjLJdždžǔǂǑƹƺDŽLJdžǃƹǃLjLJǃƹǀƹdžLJdžƹljǁNJƶNjLJdžƾLJƺǎLJƽǁDžLJƽDŽǘNjLJƼLJǐNj

Strona 47 - ROZDZIAÄ 14

ƠƹǃljƾLjǁNjƾƽƻƾljǏnjNJLjƾNjDŽǘDžǁNJLjLJDžLJǒǕǗƻǁdžNjLJƻ/džƹLjƾljƾƽdžƾǂNJNjLJljLJdžƾNJNjǁljƹDŽǕdžLJǂDžƹǑǁdžǔƨƩơƥƞưƙƦơƞƩƾǃLJDžƾdžƽnjƾNjNJǘnjNJNjƹdžLJƻǁNjǕƽƻƾljǏnjNjƹǃǐNjLJƺǔLJdžƹLJNjǃljǔ

Strona 48 - ÏÀPÀÃPÀÔ 15

GBINSTRUCTIONS FORMOUNTING DOORDrill holes in the doorusing the cardboardtemplate as indicated inFig. 1 to mount the hingesand closure magnet inthe ri

Strona 49 - CHAPTER 15

ITMontare la portacorredata di cerniereavvitando le viti (L) sulfrontale dellalavabiancheria.Nota: È consigliabilemontare la porta con ilsenso di aper

Strona 50

hdsjkghsdjkghds

Strona 51

Рекомендации относительно использования моющих средств при различных температурахПри стирке сильно загрязненных белых тканей мы рекомендуем вам пользо

Strona 52 - MOUNTING DOOR

This appliance is marked according to the European directive 2002/96/EC on Waste Electrical and ElectronicEquipment (WEEE).By ensuring this product is

Strona 53

ROZDZIAÄ 3UWAGA:PRZED PRZYSTÅPIENIEMDO JAKIEJKOLWIEKCZYNNOÉCICZYSZCZENIA LUBKONSERWACJIURZÅDZENIA NALEÃYOSTRZEÃENIE:W CZASIE PRANIA WODA W PRALCEMOÃE

Strona 54

ROZDZIAÄ 3UWAGA:PRZED PRZYSTÅPIENIEMDO JAKIEJKOLWIEKCZYNNOÉCICZYSZCZENIA LUBKONSERWACJIURZÅDZENIA NALEÃYOSTRZEÃENIE:W CZASIE PRANIA WODA W PRALCEMOÃE

Strona 55

ENCHAPTER 4MAXIMUM WASH LOAD DRYPOWER INPUTTECHNICAL DATAkg 52150WPATRZ TABLICZKA ZNAMIONAWA 8Washing Drying82 cm60 cm54 cm82 cm60 cm54 cm71500POWER

Strona 56

ROZDZIAÄ 5UWAGA:NIE NALEÃYPOZOSTAWIAÇELEMENTÓWOPAKOWANIA DOZABAWY DZIECIOM,GDYÃ ELEMENTY TEMOGÅ STANOWIÇPOTENCJALNE ÃRÓDÄONIEBEZPIECZEÑSTWA.FRCHAPITRE

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag