Candy CB 123 TR Instrukcja Obsługi

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Obsługi dla Pralki Candy CB 123 TR. Candy CB 123 TR Technical data Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj

Podsumowanie treści

Strona 1 - CB 123 TR

CB 123 TRMode d’emploiNavodilo za uporaboGebruiksaanwijzingBedienungsanleitungUser instructionsFRSLNLDEEN

Strona 2 - ÖESTITAMO

18min 50 cmmax 85 cm+2,6 mt maxmax 100 cmmin 4 cmFRAppliquer la feuillesupplémentaire sur le fondcomme dans la figure.Raccorder le tube de l’eauaux ro

Strona 3 - Overzicht van programma’s

20ABCFRMettre la machine avec lespieds avant.a) Tourner dans le sens desaiguilles d’une montrel’écrou de façon àdévérouiller la vis du pied.b) Tourne

Strona 4 - PREVZEMU

CHAPITRE 6COMMANDESBacs à produitsTouche ouverture porteTouche marche/arrêtTouche Super RapideTouche “arrêt avec l’eaudans la cuve”Touche super rinçag

Strona 5 - 0903-99109 BE

24DCB2 min.FRDESCRIPTION DESCOMMANDESTOUCHE D’OUVERTURE PORTEATTENTION:UN DISPOSITIF SPECIALDE SECURITE EMPECHEL’OUVERTUREIMMEDIATE DU HUBLOTA LA FIN

Strona 6 - PPOOGGLLAAVVJJEE 33

26FEFRTOUCHE ARRET AVEC L’EAUDANS LA CUVESi vous utilisez cette touche,ilvous sera possible de réduirela formations des plis, selon leprogramme choisi

Strona 7

28HESSORAGE VARIABLEELLE PEUT TOURNERDANS LES DEUX SENSLa phase de l’essorage esttrès importante et votremodèle est doté d’unegrande flexibilité pours

Strona 8 - PPOOGGLLAAVVJJEE

30ILOKFRMANETTE DE REGLAGE DE LATEMPERATURE DE LAVAGEELLE PEUT TOURNERDANS LES DEUX SENSCette machine à laver estpourvue de ce dispositif pourdétermin

Strona 9 - PRIKLJUÖITEV

32cl33FRCHAPITRE 7TIROIR A LESSIVELe tiroir à lessive est divisé en4 petits bacs:- le compartiment "I" a été conçu pour la lessive du prélav

Strona 10 - Wannenrand

3435DEKAPITEL 8PROGRAMM/TEMPERATURWAHLUm unterschiedliche Textilienund Verschmutzungsgradeoptimal behandeln zukönnen, bietet Ihnen dieseWaschmaschine

Strona 11

36FRCHAPITRE 9LE PRODUITATTENTION:si vous devez laver des tapis,des couvre-lits ou d’autrespièces lourdes, nousconseillons de ne pasessorer.Pour laver

Strona 12

2FRTOUS NOSCOMPLIMENTSEn achetant cet appareilménager Candy, vous avezdémontré que vousn’acceptez aucuncompromis: vous vouleztoujours ce qu’il y a dem

Strona 13 - (Deze optie kan alleen

FRTABLEAU DES PROGRAMMES38 39TYPE DE TISSUTissus résistantsCoton, lin,chanvreCoton, mixtes résistantsCoton, mixteCotonCoton, linTissus mixtes etsynthé

Strona 14

40 41NNAASSTTAA--VVIITTEEVVPPRROO--GGRRAAMMAA1234567891032’ZKKOOLLIIÖÖIINNAAMMAAXX..kkgg5,55,553,5---222---1,511---25,5-TTEEMMPP.. VV°Cdo90°do90°do60°

Strona 15

NLOVERZICHT VAN PROGRAMMA’S42 43MATERIAALSTERKE WEEFSELSKatoen, linnen, juteKatoen, linnen,kleurecht bontgoedgemengde weefselsKatoenGemengde weefselsK

Strona 16

44 45PRO-GRAMMWAHL1234567891032’ZFÜLLMENGEMAX.kg5,55,553,5---222---1,511---25,5-TEMPE-RATUR-WAHLbis90°bis90°bis60°bis40°---bis60°bis50°bis40°---bis40°

Strona 17 - ✿✿ is voor

PROGRAM FORWhites & PrewashWhites normalFast coloureds Non fast coloureds RinsesLast rinseLong spinMixed fabricsColoureds AcrylicsRinsesLast rins

Strona 18 - HOOFDSTUK 8

48FRCHAPITRE 11CONSEILS UTILESPOUR L’UTILISATEURSUGGESTION POUR L’UTILISATION DEVOTRE LAVE-LINGEDans le souci du respect del’environnement et avec lem

Strona 19 - PPOOGGLLAAVVJJEE 99

5060° C5,5 kg MAXFRQuand certaines pièces ont destaches qui doivent être traitéespar un produit blanchissantliquide, vous pouvez les détacherdans la m

Strona 20 - CHAPITRE 10

52clFR● Remplir le deuxième bac II de lavage avec 60 gde produit.● Remplir le bac deblanchissage avec 100 ccd’eau-de-javel.● En cas de besoin, remplir

Strona 21 - PPOOGGLLAAVVJJEE 1100

54FRCHAPITRE 12NETTOYAGE ETENTRETIENORDINAIRENe jamais utiliser de produitsabrasifs, d’alcool et/ou dediluant, pour laver l’extérieurde votre machine;

Strona 22 - HOOFDSTUK 10

56NLDEHET REINIGEN VAN HET FILTERDe wasmachine is uitgerustmet een speciale filter diematerialen zoals knopen enmunten tegenhoud, die deafvoerslang ku

Strona 23 - KAPITEL 10

FRNLDEENINDEXAvant-proposNotes générales à lalivraisonGarantieMesures de sécuritéDonnées techniquesMise en place, installationDescription des commande

Strona 24 - CHAPTER 10

58CHAPITRE 13ANOMALIESi le mauvais fonctionnement persiste, adressez-vous au Centre d’Assistance Technique Candy; communiquezle nom du modèle indiqué

Strona 25 - PPOOGGLLAAVVJJEE 1111

Wanneer de programma selector niet snel vooruit gaat tijdens een programma, is dit niets bijzonders. Deprogramma selector wordt namelijk elektronisch

Strona 26 - 5,5 kg MAX

Le constructeur décline toute responsabilité pour les éventuelles erreurs d’imprimeriecontenues dans le présent mode d’emploi. Il se réserve en outr

Strona 27 - ✿✿ enega od

01.06 - 41001042 - Printed in Italy - Imprimé en ItalieFRSLNLDEEN

Strona 28 - PPOOGGLLAAVVJJEE 1122

6SPEDIRETRATTENEREABCEUROPEDovunquetu sia.EDF32'32'GFRCHAPITRE 1NOTES GENERALESA LA LIVRAISONA la livraison veuillezcontrôler que le matéri

Strona 29

8FRCHAPITRE 2GARANTIEL’appareil est accompagnépar un certificat degàrantie.Ne pas oublier d’expédier lecoupon B du certificat degarantie afin qu’il so

Strona 30 - POGLAVJE 13

10CHAPITRE 3MESURES DE SECURITEATTENTION:EN CAS D’INTERVENTION DE NETTOYAGE ETD’ENTRETIEN● Débrancher la prise decourant.● Fermer le robinetd’alimenta

Strona 31 - Klammernfalle reinigen

12FR● Ne pas utiliserd’adaptateurs ou de prisesmultiples.● Cet appareil ne doit pasêtre utilisé sans surveillance.● Pour débrancher la prise,ne pas ti

Strona 32 - CHAPTER 13

85 cm60 cm54 cmDRUK HYDRAULISCHE POMP WASSERDRUCKFRNLDEENKAPITEL 4 CHAPTER 4CHAPITRE 4 HOOFDSTUK 414 15CAPACITE DE LINGE SECEAU NIVEAU NORMALPUISSANCE

Strona 33

16FRCHAPITRE 5MISE EN PLACEINSTALLATIONPlacer la machine sur le lieud’utilisation sans le socled’emballage.Couper les colliersserre-tubesDévisser la v

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag